Lingua spagnola amazzonica

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai a: navigazione, cerca

Riconoscendo l'arbitrarietà delle definizioni, nella nomenclatura delle voci viene usato il termine lingua se riconosciute tali nelle norme ISO 639-1, 639-2 o 639-3. Per gli altri idiomi viene usato il termine dialetto.

Spagnolo amazzonico (español amazónico)
Parlato in Perù, Brasile, Colombia
Regioni Loreto, Ucayali
Persone 2800 (2006)
Classifica non nelle prime 100
Scrittura Alfabeto latino
Filogenesi Lingue indoeuropee
 Lingue italiche
  Lingue romanze
   Lingue italo-occidentali
    Lingue romanze occidentali
     Lingue gallo-iberiche
      Lingue ibero-romanze
       Lingue castigliane
Codici di classificazione
ISO 639-3 spq  (EN)
SIL spq  (EN)

La lingua spagnola amazzonica (español amazónico), anche denominato spagnolo Loreto-Ucayali o spagnolo della giungla (español de la selva), è una lingua castigliana parlata in Perù, Brasile e Colombia.

Indice

Distribuzione geografica

Lo spagnolo amazzonico è parlato in Amazzonia, specialmente nelle regioni amazzoniche peruviane di Loreto e Ucayali. È anche parlato nelle aree brasiliane adiacenti alle suddette regioni e nel Dipartimento di Amazonas della Colombia.[1][2][3]

Classificazione

Lo spagnolo amazzonico è spesso classificato come una lingua separata dallo spagnolo standard, ad esempio, è questa la scelta di Ethnologue[2]; per altri studiosi si tratterebbe invece di un dialetto.

Fonologia

In posizione iniziale, [f] e [x] sono allofoni, ad esempio, Juana viene pronunciato /fana/.[3]

Lo spagnolo amazzonico ha incorporato molte parole ed espressioni prese in prestito dalle lingue indigene locali.

Grammatica

Una delle caratteristiche che distinguono lo spagnolo amazzonico è il modo di costruzione della forma possessiva mediante l'anteposizione del genitivo ed il doppio possessivo.[3][4] Es. De Antonio sus amïgas anziché Las amigas de Antonio oppure Le preguntó a la yaminahua en mi delante anziché lo standard Le preguntó a la yaminahua delante de mi (lo chiedo alla Yaminahua di fronte a me).[5]

Come in altri dialetti spagnoli, i nomi di persona vengono sempre preceduti dall'articolo determinativo (el o la a seconda del genere).[3]

Note

  1. ^ Castro-Gómez, S. and Grosfoguel, R. (2007) El giro decolonial Siglo del Hombre Editores, page 170.
  2. ^ a b Ethnologue entry on Jungle Spanish: http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=spq
  3. ^ a b c d Spanish in Brazil, http://www.spanish-in-the-world.net/Spanish/brasil.php
  4. ^ Situacion linguistica del Peru L2: http://separatasudep.blogspot.com/2007/11/situacion-linguistica-del-per-l2.html
  5. ^ Marcone, J. (1997) La oralidad escrita, Pontificia Universidad Catolica del Peru. p. 176 Available online in Spanish at http://books.google.com/books?id=GpKw3yC9mXcC&pg=PA176&lpg=PA176

Collegamenti esterni

Portale Linguistica: accedi alle voci di Wikipedia che trattano di Linguistica
© Copyright Wikipedia authors - The articles gathered in this document are under the GFDL licence.
http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html