Splendore nell'erba

Da Wikiquote, aforismi e citazioni in libertà.

Splendore nell'erba

Titolo originale

Splendor in the Grass

Lingua originale inglese
Paese USA
Anno 1961
Genere romantico, drammatico
Regia Elia Kazan
Soggetto William Inge
Sceneggiatura William Inge
Produttore Elia Kazan
Interpreti e personaggi
  • Natalie Wood : Wilma Dean "Deannie" Loomis
  • Warren Beatty : Bud Stamper
  • Pat Hingle : Ace Stamper
  • Audrey Christie : Sig.ra Loomis
  • Barbara Loden : Virginia "Ginny" Stamper
  • Zohra Lampert : Angelina
  • Joanna Roos : Sig.ra Stamper
  • Gary Lockwood : Toots
  • William Inge : Reverendo Whiteman
Doppiatori italiani
  • Fiorella Betti: Natalie Wood
  • Nando Gazzolo: Warren Beatty
  • Wanda Tettoni: Audrey Christie
  • Mario Pisu: Pat Hingle
  • Rosetta Calavetta: Barbara Loden
Note
  • Vincitore di un premio Oscar 1962:
    • Migliore sceneggiatura originale (William Inge)

Splendore nell'erba, film statunitense del 1961, regia di Elia Kazan.

Frasi[modifica]

  • Al giorno d'oggi si dà la colpa ai genitori in tutto. Ma anche loro hanno avuto genitori. (psichiatra)
  • Se li affrontiamo, certi dubbi spesse volte si risolvono nel nulla. (psichiatra)
  • Qualche volta io mi urtavo con mia madre ma... ho sempre pensato che avesse ragione, anche quando non l'aveva. Perché le volevo bene. (sig.ra Loomis)

Citazioni su Splendore nell'erba[modifica]

Frasi promozionali[modifica]

  • C'è una sorta di miracolo nell'essere giovani... e una sorta di timore. Lo strano splendore di quegli anni in cui si sta trovando la propria strada ... e l'amore è improvvisamente più che tenersi le mani...
There is a miracle in being young... and a fear. The strange splendor of those years when you're finding your way... and love is suddenly more than just holding hands...[1]
  • Se vivi in un piccolo paese come loro, o se vivi in città, forse tutto questa ti sta accadendo proprio in questo momento... forse (se sei più vecchio) ricorderai... quando improvvisamente baciarsi non era più un gioco da bambini, ma spaventoso e pericoloso tanto da farti spalancare gli occhi.
Whether you live in a small town the way they do, or in a city, maybe this is happening to you right now... maybe (if you're older) you remember... when suddenly the kissing isn't a kid's game anymore, suddenly it's wide-eyed scary and dangerous.[2]

Note[modifica]

  1. Dalla locandina in inglese. Cfr. (EN) Poster 160, c1n3.org
  2. Dalla locandina in inglese. Cfr. (EN) Poster 159, c1n3.org

Altri progetti[modifica]